Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 4: 18


2000
Knappt hade prästerna som bar Herrens förbundsark stigit upp ur Jordan och satt fötterna på torra marken, förrän Jordans vatten återvände och steg över sina bräddar som förut.
reformationsbibeln
Och det skedde, när prästerna som bar Herrens förbundsark hade kommit upp från mitten av Jordan och prästerna trampade torr mark under sina fötter, att Jordans vatten återvände till sin plats och svämmade över alla sina bräddar som förut.
folkbibeln
När då prästerna som bar HERRENS förbundsark steg upp ur Jordan, hade deras fötter knappt hunnit upp på torr mark, förrän Jordans vatten vände tillbaka till sin plats och svämmade över alla sina bräddar som förut.
1917
När då prästerna som buro HERRENS förbundsark stego upp ur Jordan, hade deras fötter knappt hunnit upp på torra landet, förrän Jordans vatten vände tillbaka till sin plats och nådde, såsom förut, upp över alla sina bräddar.
1873
Och då Presterna, som HERRANS förbunds ark båro, stego upp utur Jordan, och trädde med deras fotbjelle på torra landet, kom Jordans vatten återigen i sin stad, och flöt såsom tillförene till alla sina brädder.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der Præstene / som baare HErren Pactis Arck / komme op ofver Jordanen / da traade Præstene paa tørt Land med deres Fødder / oc Jordanens Vand komme igen i deres sted / oc fløde som de giorde før ofver alle sine bredder.
norska 1930
18 Da nu prestene som bar Herrens pakts-ark, steg op av Jordan og hadde satt sine føtter på det tørre land, da vendte Jordans vann tilbake til sitt leie og gikk som før over alle sine bredder.
Bibelen Guds Ord
Da prestene som bar Herrens paktsark, hadde kommet opp fra å være midt i Jordan, og prestene rørte ved det tørre landet med føttene, skjedde det: Vannet i Jordan vendte tilbake til sitt leie, og som før gikk den over alle sine bredder.
King James version
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.

danska vers