Förra vers Nästa vers |
Josua 4: 9 |
2000 Josua reste tolv stenar mitt ute i Jordan på det ställe där prästerna som bar förbundsarken hade stått; stenarna finns där än i dag. | reformationsbibeln Och Josua reste upp tolv stenar mitt ute i Jordan, på det ställe där prästerna som bar förbundsarken hade stått med sina fötter, och de finns där än i dag. | folkbibeln Dessutom reste Josua tolv stenar mitt i Jordan på den plats där prästerna som bar förbundsarken hade stått med sina fötter, och stenarna finns där än i dag. |
1917 Tillika reste Josua tolv stenar mitt i Jordan, på samma plats där prästerna som buro förbundsarken hade stått med sina fötter; och de finnas kvar där ännu i dag. | 1873 Och Josua reste upp tolf stenar midt i Jordan, der Presternas fötter ståndit hade, som förbundsens ark båro, och de äro der ännu intill denna dag. | 1647 Chr 4 Oc Josua opriste andre tolf Steene igien / midt iJordanen / der som Præstens Fødder stood / som baare Pactens Arck / oc de ere der indtil denne Dag. |
norska 1930 9 Og ute i Jordan, på det sted hvor de prester som bar paktens ark, stod med sine føtter, reiste Josva tolv stener op, og de står der den dag idag. | Bibelen Guds Ord Så satte Josva opp tolv steiner midt i Jordan, på stedet der prestene som bar paktsarken hadde stått med føttene. Og de er der til denne dag. | King James version And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day. |