Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 4: 5


2000
och sade till dem: ”Gå framför Herrens, er Guds, ark mitt ut i Jordan, och lyft upp var sin sten på axeln, lika många som Israels stammar.
reformationsbibeln
Och Josua sa till dem: Gå ut till mitten av Jordan framför Herrens, er Guds, ark . Och var och en av er ska lyfta upp en sten på sina axlar, efter antalet av Israels barns stammar,
folkbibeln
Och Josua sade till dem: "Gå framför HERRENS, er Guds, ark och gå ut mitt i Jordan. Var och en av er skall lyfta upp en sten på axeln, efter antalet av Israels stammar,
1917
Och Josua sade till dem: ”Dragen åstad framför HERRENS, eder Guds, ark, och gån ut mitt i Jordan; och var och en av eder må där lyfta upp en sten på axeln, efter antalet av Israels barns stammar.
1873
Och sade till dem: Går fram för HERRANS edars Guds ark midt i Jordan, och hvar lyfte en sten på sina axlar, efter talet af Israels barnas slägter;
1647 Chr 4
Oc Josua sagde til dem: Gaar hen ofver for HErrens eder Guds Arck midt i Jordanen / oc tager hver af eder een Steen op paa sin Axel / efter jsraels Børns Stammers tall:
norska 1930
5 Og Josva sa til dem: Gå foran Herrens, eders Guds ark ut i Jordan og ta hver sin sten op på skulderen, efter tallet på Israels barns stammer!
Bibelen Guds Ord
Josva sa til dem: "Gå over Jordan foran Herren deres Guds ark, midt ut i elven. Hver av dere skal ta en stein opp på skulderen, så mange som tallet er på Israels barns stammer.
King James version
And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:

danska vers