Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 8: 24 |
2000 Mannen öppnade ögonen och sade: ”Jag ser människorna: de liknar träd, men de går omkring.” | reformationsbibeln Då såg han upp och sa: Jag ser människorna gå omkring, de liknar träd. | folkbibeln Han spärrade upp ögonen och sade: "Jag ser människorna gå omkring, och de ser ut som träd.” |
1917 Han såg då upp och svarade: ”Jag kan urskilja människorna; jag ser dem gå omkring, men de likna träd.” | 1873 Då såg han upp, och sade: Jag ser folket gå, lika som det vore trä. | 1647 Chr 4 Oc hand saa op / oc sagde / Jeg seer Menniskene gaae / ligesom jeg saa Træer. |
norska 1930 24 Og han så op og sa: Jeg kan se mennesker; for jeg ser folk gå omkring likesom trær. | Bibelen Guds Ord Og han så opp og sa: "Jeg ser mennesker gå omkring; de ligner trær." | King James version And he looked up, and said, I see men as trees, walking. |
8:24 Ev 594; MM 98; 2SM 395; 3SM 346.1; 1T 462; TM 468 info |