Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 33: 28


2000
Så fick Israel bo i trygghet, Jakob fick leva i ostörd ro i ett land med säd och vin, under en himmel som skänker dagg.
reformationsbibeln
Då ska Israel bo ensam i trygghet. Jakobs källa ska vara i ett land med säd och vin och hans himlar ska drypa av dagg.
folkbibeln
Så skall Israel bo i trygghet, Jakobs källa lämnas ifred i ett land med säd och vin, under en himmel som dryper av dagg.
1917
Så fick Israel bo i trygghet, Jakobs källa vara i ro, i ett land med säd och vin, under en himmel som dryper av dagg.
1873
Israel skall allena trygger bo; Jacobs brunn skall vara uppå det land, som korn och vin uti är, och dess himmel skall drypa dagg.
1647 Chr 4
Oc Jsrael skal alleene bo tryggeligen / Jacobs Brønd skal være til det Land / som er Korn oc ny Vjn / der til skal Himmel dryppe med Dug.
norska 1930
28 Og Israel bor trygt for sig selv, Jakobs øie er vendt mot et land med korn og most, ja, hans himmel drypper av dugg.
Bibelen Guds Ord
Da skal Israel bo i trygghet, Jakobs kilde for seg selv, i landet med korn og most. Ja, hans himler skal dryppe av dugg.
King James version
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.

danska vers