Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 33: 11


2000
Herre, välsigna hans kraft, låt allt han gör behaga dig! Krossa hans motståndares höfter, hans fiender skall inte resa sig igen.
reformationsbibeln
Välsigna, o Herre, hans kraft, och låt hans händers verk behaga dig! Krossa höfterna på hans motståndare och på dem som hatar honom, så att de inte kan resa sig igen.
folkbibeln
Välsigna, o HERRE, hans kraft, låt hans händers verk behaga dig. Krossa höfterna på hans motståndare, på hans fiender, så att de inte kan resa sig."
1917
Välsigna, HERRE, hans kraft, och låt hans händers verk behaga dig. Krossa länderna på hans motståndare, på hans fiender, så att de icke kunna resa sig.”
1873
HERRE, välsigna hans förmågo, och låt hans händers gerningar behaga dig; slå deras rygg sönder, som sätta sig upp emot honom, och deras som hata honom, att de icke skola kunna rätta sig upp.
1647 Chr 4
HErren / velsigne hand Kraft / oc lad hans Hænder Gierning behage dig : Slaa deres Lender i sønder / som sætte dem op imod hannem / oc paa dem som hannem hade / ad de icke oprise dem.
norska 1930
11 Velsign, Herre, hans kraft, og la hans henders gjerning tekkes dig! Knus lendene på hans motstandere og dem som hater ham, så de ikke reiser sig mere!
Bibelen Guds Ord
Herre, velsign hans kraft, vis Ditt velbehag mot hans henders verk! Knus hoftene på dem som reiser seg mot ham, og på dem som hater ham, så de ikke reiser seg igjen.
King James version
Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.

danska vers