Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 33: 3


2000
Du älskar stammarna och har alla heliga i din hand. [---]
reformationsbibeln
Ja, han älskade folket, alla hans heliga är i din hand. De satte sig vid dina fötter och skall ta emot dina ord.
folkbibeln
I sanning, han älskar folken. Alla hans heliga är i din hand. De faller ner vid din fot, de tar emot av dina ord.
1917
Ja, han vårdar sig om folken; folkets heliga äro alla under din hand. De ligga vid din fot, de hämta upp av dina ord.
1873
O! huru kär hafver han folken; alle hans helige äro i dine hand, de skola sätta sig till dina fötter, och skola lära af dinom ordom.
1647 Chr 4
Ja hand elsker Folckene / alle hans Hellige ere i djn Haand / oc de skulle sætte dem til hobe hos djn Food / her skal lerse af dine Ord.
norska 1930
3 Ja, han elsker sitt folk; alle dine hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord.
Bibelen Guds Ord
Ja, Han elsker folket. Alle Hans hellige er i Din hånd. De sitter ned ved Dine føtter. Alle tar imot Dine ord.
King James version
Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words.

danska vers