Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 32: 26 |
2000 Jag skulle vilja krossa dem och utplåna minnet av dem, | reformationsbibeln Jag sa: Jag vill skingra dem, jag vill göra så att minnet av dem utplånas bland människor, | folkbibeln Jag skulle säga: Jag vill skingra dem, utplåna minnet av dem bland människor, |
1917 Jag skulle säga: ’Jag vill blåsa bort dem, göra slut på deras åminnelse bland människor’, | 1873 Jag skall säga: Hvar äro de? Jag skall borttaga deras åminnelse ifrå menniskomen; | 1647 Chr 4 Jeg sagde: Jeg vilde udjage dem af (alle) Vraarer: Jeg vilde tage deres ihukommelse bort iblant Menniskene: |
norska 1930 26 Jeg vilde ha sagt: Jeg vil blåse dem bort, jeg vil slette ut minnet om dem blandt menneskene, | Bibelen Guds Ord Jeg kunne ha sagt: Jeg skal knuse dem i småbiter, Jeg vil utslette minnet om dem blant menneskene, | King James version I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: |