Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 32: 23


2000
Jag skall överhopa dem med olyckor, skjuta alla mina pilar mot dem.
reformationsbibeln
Jag ska hopa olyckor över dem, mina pilar vill jag skjuta på dem.
folkbibeln
Jag skall hopa olyckor över dem, mina pilar skall jag skjuta på dem.
1917
Jag skall hopa olyckor över dem, alla mina pilar skall jag avskjuta på dem.
1873
Jag skall samka olycko öfver dem; jag skall förskjuta alla mina pilar på dem.
1647 Chr 4
Jeg vil sancke all ulycke ofver dem / Jeg vil skiude alle mine Pjle i dem.
norska 1930
23 Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem.
Bibelen Guds Ord
Jeg vil dynge ulykker over dem. Mine piler vil Jeg bruke opp mot dem.
King James version
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.

danska vers