Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 31: 18


2000
Men eftersom de har gjort så mycket ont och vänt sig till andra gudar skall jag dölja mitt ansikte för dem.
reformationsbibeln
På den dagen ska jag sannerligen dölja mitt ansikte på grund av allt det onda, som de har gjort genom att de har vänt sig till andra gudar.
folkbibeln
Den dagen skall jag helt dölja mitt ansikte på grund av allt det onda som de har gjort genom att vända sig till andra gudar.
1917
Men jag skall på den tiden alldeles fördölja mitt ansikte, för allt det ondas skull som de hava gjort, i det att de hava vänt sig till andra gudar.
1873
Men jag skall på den tiden förskyla mitt ansigte, för allt det ondas skull, som de gjort hafva, att de hafva vändt sig till andra gudar.
1647 Chr 4
Oc jeg skal aldeelis skiule mit Ansict paa den dag / for alt det onde som det hafver giort / thi det hafver vendt sig til fremmede Guder.
norska 1930
18 Men jeg vil på den dag skjule mitt åsyn for dem, fordi de har gjort så meget ondt og vendt sig til andre guder.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal sannelig skjule Mitt åsyn på den dagen på grunn av alt det onde de har gjort ved å vende seg til andre guder.
King James version
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.

danska vers