Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 30: 16


2000
Om du lyssnar till Herrens, din Guds, bud, som jag i dag ger dig, och om du älskar Herren, din Gud, vandrar hans vägar och följer hans bud, stadgar och föreskrifter, då skall du få leva och bli talrik, och Herren, din Gud, skall välsigna dig i det land som du kommer till och tar i besittning.
reformationsbibeln
i det jag befaller dig i dag att älska Herren, din Gud, och att vandra på hans vägar och hålla hans bud, hans stadgar och hans lagar, så att du må leva och bli talrik, och Herren, din Gud, ska välsigna dig i det land dit du kommer för att ta det i besittning.
folkbibeln
då jag i dag befaller dig att älska HERREN, din Gud, att vandra på hans vägar och hålla hans bud och stadgar och rådslut, för att du må leva och föröka dig, och för att HERREN, din Gud, må välsigna dig i det land dit du kommer för att ta det i besittning.
1917
då jag nu i dag bjuder dig att älska HERREN, din Gud, att vandra på hans vägar och hålla hans bud och stadgar och rätter, för att du må leva och föröka dig, och för att HERREN, din Gud, må välsigna dig i det land dit du nu kommer, för att taga det i besittning.
1873
Det jag bjuder dig i dag, att du skall älska HERRAN din Gud, och vandra i hans vägar, och hålla hans bud, lag och rätter, och få lefva, och varda förökad; och HERREN din Gud skall välsigna dig i landena, der du indrager till att intaga det.
1647 Chr 4
Thi jeg biuder dig i Dag / ad elske HErren djn Gud / ad vandre i hans Veye / oc ad bevare hans Bud / oc hands Skick / oc hans Ræt / ad du skalt lefve oc formeeris / oc HErren djn Gud skal velsigne dig i det Land / hvort hen du drager ad eye det.
norska 1930
16 idet jeg idag byder dig å elske Herren din Gud, å vandre på hans veier og ta vare på hans bud og hans lover og hans forskrifter, så du kan leve og bli tallrik, og Herren din Gud kan velsigne dig i det land du kommer inn i og skal ta i eie.
Bibelen Guds Ord
idet jeg i dag befaler deg å elske Herren din Gud, å vandre på Hans veier og å holde Hans bud, Hans lover og Hans dommer, for at du skal leve og bli tallrik. Herren din Gud skal velsigne deg i det landet du kommer inn i, for å ta det i eie.
King James version
In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.

danska vers