Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 30: 5


2000
Herren, din Gud, skall föra dig till det land som dina fäder fick som egendom. Du skall ta det i besittning, och han skall låta det gå dig väl och göra dig talrik, mer än dina fäder.
reformationsbibeln
Herren, din Gud, ska föra dig in i det land som dina fäder har haft till besittning och du ska besitta det, och han ska låta det gå dig väl och göra dig talrik, mer än dina fäder.
folkbibeln
HERREN, din Gud, skall föra dig in i det land som dina fäder har haft till besittning, och du skall besitta det. Han skall göra dig gott och föröka dig, mer än dina fäder.
1917
Och HERREN, din Gud, skall låta dig komma in i det land som dina fäder hava haft till besittning; och du skall taga det i besittning, och han skall göra dig gott och skall föröka dig mer än han har gjort med dina fäder.
1873
Och HERREN din Gud skall låta dig komma i det land, som dine fäder besutit hafva; och du skall det intaga, och han skall göra dig godt, och föröka dig öfver dina fäder.
1647 Chr 4
Oc HErren djn Gud skal føre dig i det Land / som dine Fædre eyede / oc du skalt eye det / oc hand skal giøre vel mod dig dig / oc formeere dig meere end dine Fædre.
norska 1930
5 Og Herren din Gud skal føre dig til det land dine fedre eide, og du skal ta det i eie; og han skal gjøre vel imot dig og gjøre dig tallrikere enn dine fedre.
Bibelen Guds Ord
Så skal Herren din Gud føre deg tilbake til det landet som dine fedre tok i eie, og du skal ta det i eie. Han skal gjøre vel mot deg og gjøre deg enda mer tallrik enn dine fedre.
King James version
And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

danska vers