Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 29: 28


2000
I vrede, ursinne och vilt raseri ryckte Herren upp dem ur deras jord och kastade dem ända bort till det land där de lever än i dag.”
reformationsbibeln
Och Herren ryckte upp dem ur deras land, med vrede och harm och stor förbittring, och kastade dem bort till ett annat land, så som det är denna dag.
folkbibeln
Och HERREN ryckte upp dem ur deras land med vrede och förbittring och stor förtörnelse och förkastade dem till ett annat land, så som nu har skett."
1917
Ja, därför ryckte HERREN dem upp ur deras land, med vrede och harm och stor förtörnelse, och kastade dem bort till ett annat land, såsom nu har skett.”
1873
Och HERREN hafver drifvit dem utu deras land med stora vrede, grymhet och ogunst, och kastat dem uti ett annat land, såsom det i denna dag befinnes.
1647 Chr 4
Oc HErren hafver udryddet dem af deres Land / i Vrede / oc i Grumhed / oc i stoor Fortørnelse / oc lod bortkaste dem til et fremmed Land / som paa denne Dag.
norska 1930
28 Herren rykket dem op av deres land i vrede og harme og stor forbitrelse og kastet dem bort til et fremmed land, som det kan sees på denne dag.
Bibelen Guds Ord
Herren rykket dem opp med roten fra deres land, i vrede og harme og stor forbitrelse, og kastet dem inn i et annet land, slik det er på denne dag."
King James version
And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

danska vers