Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 29: 20


2000
Herren vägrar att förlåta honom; han låter sin svartsjuka vrede blossa upp mot den mannen. All den förbannelse som skrivits ner i denna bok skall vila på honom, och Herren skall utplåna hans namn från jorden.
reformationsbibeln
då ska Herren inte vara villig att förlåta honom, utan Herrens vrede och hans nitälskan ska då blossa upp mot den mannen. Och alla förbannelser som är skrivna i denna bok, ska vila på honom, och Herren ska utplåna hans namn under himlen.
folkbibeln
HERREN skall inte vara villig att förlåta honom. HERRENS vrede och nitälskan skall då vara som en rykande eld mot den mannen, och varje förbannelse som är uppskriven i denna bok kommer att vila på honom, och HERREN skall utplåna hans namn under himlen.
1917
HERREN skall icke vilja förlåta honom; nej, Herrens vrede och nitälskan skall då vara såsom en rykande eld mot den mannen, och all den förbannelse som är uppskriven i denna bok skall komma att vila på honom, och Herren skall så utplåna hans namn, att det icke mer skall finnas under himmelen.
1873
Då skall HERREN icke vara honom nådelig; utan då skall HERRANS vrede och nit hämnas öfver den mannen, och på honom skola all denna förbannelsen lägga sig, som i denna bokene skrifne äro; och HERREN skall utskrapa hans namn under himmelen;
1647 Chr 4
Da vil HErren icke forlade hannem det / Thi HErrens stoore Vrede oc hans Njdkierhed skal da optændis ofver den Mand / saa ad all den Forbandelse som er skrefven i denne Bog / skal falde paa hannem:
norska 1930
20 Herren vil ikke tilgi ham; nei, da skal Herrens vrede og nidkjærhet ryke mot den mann, og alle de forbannelser som er skrevet i denne bok, skal hvile på ham, og Herren skal utslette hans navn under himmelen.
Bibelen Guds Ord
Herren er ikke villig til å tilgi ham. Nei, da skal Herrens vrede og Hans nidkjærhet ose mot denne mannen, og hver eneste forbannelse som er skrevet i denne boken, skal hvile over ham. Herren skal utslette navnet hans under himmelen.
King James version
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.

danska vers