Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 29: 18


2000
Hos er får det inte finnas någon man eller kvinna, någon släkt eller stam, som i dag vänder sitt hjärta från Herren, vår Gud, för att tjäna de folkens gudar. Hos er får det inte finnas någon rot som frambringar gift och malört,
reformationsbibeln
Därför ska det inte finnas någon man eller kvinna bland er, någon släkt eller stam, som i dag vänder sitt hjärta bort från Herren, vår Gud, för att gå bort och tjäna dessa folks gudar, för att det inte ska finnas någon rot bland er som frambringar gift* och malört,
folkbibeln
Men bland er får det inte finnas någon man eller kvinna, någon släkt eller stam som i sitt hjärta i dag vänder sig bort ifrån HERREN, vår Gud, för att gå bort och tjäna dessa hednafolks gudar. Bland er får det inte finnas någon rot som frambringar gift och malört,
1917
Så må då bland eder icke finnas någon man eller kvinna, någon släkt eller stam vars hjärta i dag vänder sig bort ifrån HERREN, vår Gud, för att gå åstad och tjäna dessa folks gudar; bland eder må icke finnas någon rot varifrån gift och malört växer upp,
1873
Att tilläfventyrs icke någor är ibland eder, man eller qvinna, eller en slägt, eller ätt, som sitt hjerta i dag vändt hafver ifrå HERRANOM vårom Gud, så att han vill bortgå, och tjena dessa folks gudar, och varder tilläfventyrs en rot ibland eder, som galla och malört bär;
1647 Chr 4
Ad der skal icke være / maa skee / blant eder / Mand elelr Qvinde / eller Slect / eller Stamme / som vender sit Hierte i dag fra HErren vor Gud / ad gaa bort oc tiene disse Folcks Guder / oc hand icke / maa vel skee / skal blifve en Rood iblant eder / som bær Galde oc Malurt.
norska 1930
18 La det ikke være hos eder nogen mann eller kvinne eller ætt eller stamme hvis hjerte idag vender sig fra Herren vår Gud, så han går bort og dyrker disse folks guder! La det ikke være hos eder nogen rot som bærer trollbær og malurt,
Bibelen Guds Ord
Derfor skal det ikke være noen blant dere, mann eller kvinne, slekt eller stamme, som i dag vender sitt hjerte bort fra å være med Herren vår Gud, til å gå bort og tjene folkeslagenes guder, og det skal ikke skal være noen rot som bærer bitre vekster eller malurt blant dere.
King James version
Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;

danska vers