Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 8: 7 |
2000 De hade också några fiskar. Han läste tackbönen över fiskarna och sade till att också de skulle delas ut. | reformationsbibeln De hade också några små fiskar, och han välsignade dem och sa att de skulle dela ut dem också. | folkbibeln De hade också några små fiskar, och efter att ha tackat Gud sade han att också de skulle sättas fram. |
1917 De hade ock några få småfiskar; och när han hade välsignat dessa, bjöd han att man likaledes skulle lägga fram dem. | 1873 Hade de ock några små fiskar; och då han välsignat hade, bad han ock lägga dem fram. | 1647 Chr 4 Oc de hafde faa smaa Fiske / oc hand velsignede / oc bad dem oc sættis for. |
norska 1930 7 Og de hadde nogen få småfisker, og han velsignet dem og bød at også de skulde deles ut. | Bibelen Guds Ord De hadde også noen få små fisker. Og etter å ha velsignet dem, sa Han at de også skulle deles ut. | King James version And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them. |
8:1 - 9 DA 404-5 info |