Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 28: 37


2000
Du skall väcka fasa och bli till en skam och en visa bland alla folk till vilka Herren driver bort dig.
reformationsbibeln
Och du ska bli till häpnad, ett ordspråk och ett ordstäv bland alla de folk, som Herren ska föra dig till.
folkbibeln
Du skall bli till häpnad och ett ordspråk och en nidvisa bland alla de hednafolk som HERREN skall föra dig till.
1917
Och du skall bliva ett föremål för häpnad, ett ordspråk och en visa bland alla de folk till vilka HERREN skall föra dig.
1873
Och skall varda till en grufvelse, och till ett ordspråk och gabberi ibland all folk, dit HERREN dig drifvit hafver.
1647 Chr 4
Oc der skalt du blifve til en Forskreckelse / til et Ordsprock oc til Spot / iblant alle Folck / hvort hen HErren skal drifve dig.
norska 1930
37 Og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk Herren fører dig til.
Bibelen Guds Ord
Du skal bli til skrekk, til et ordtak og til spott blant alle de folkeslagene som Herren vil drive deg bort til.
King James version
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.

danska vers