Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 28: 4


2000
Välsignelse över de barn du får, den skörd du bärgar och de djur som föds, kornas kalvar och tackornas lamm.
reformationsbibeln
Välsignade ska de barn vara som du får, grödan från din mark och djuren som föds, kornas kalvar och lammen i din hjord.
folkbibeln
Välsignad skall ditt moderlivs frukt vara och din marks gröda, det din boskap föder, din nötboskaps kalvar och lammen i din hjord.
1917
Välsignad skall ditt livs frukt vara, och din marks frukt och din boskaps frukt, dina fäkreaturs avföda och din småboskaps avel.
1873
Välsignad skall vara dins lifs frukt, dins lands frukt, och frukten af dinom boskap, frukten af ditt fä, frukten af din får;
1647 Chr 4
Velsignit skal djn Lifvit Fruct være / oc dit Landis Fruct / oc dit Qvegis Fruct / dine Fæes Afkom / oc dine Faares Hiord.
norska 1930
4 Velsignet være ditt livs frukt og frukten av din jord og frukten av ditt fe, det som faller av ditt storfe, og det som fødes av ditt småfe!
Bibelen Guds Ord
Velsignet være din livsfrukt, grøden av din jord og det dine husdyr bærer, avkommet fra ditt storfe og tilveksten til ditt småfe.
King James version
Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

danska vers