Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 27: 6


2000
Av ohuggen sten skall du bygga Herrens, din Guds, altare, och på det skall du frambära brännoffer till Herren, din Gud.
reformationsbibeln
Av hela stenar ska du bygga Herrens, din Guds, altare, och på det ska du offra brännoffer åt Herren, din Gud.
folkbibeln
Av ohuggna stenar skall du bygga HERRENS, din Guds, altare, och på det skall du offra brännoffer åt HERREN, din Gud.
1917
Av ohuggna stenar skall du bygga HERRENS, din Guds, altare; och du skall på det offra brännoffer åt HERREN, din Gud.
1873
Af helom stenom skall du bygga det altaret HERRANOM dinom Gud, och offra deruppå bränneoffer HERRANOM dinom Gud;
1647 Chr 4
Du skalt bygge samme HErrens djn Guds Altere af heele Steene / oc ofre HErren djn Gud Brændoffer der paa. /
norska 1930
6 Av hele stener skal du bygge Herrens, din Guds alter, og du skal ofre Herren din Gud brennoffer på det.
Bibelen Guds Ord
Av naturlige steiner skal du bygge et alter for Herren din Gud, og du skal ofre brennoffer på det for Herren din Gud.
King James version
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:

danska vers