Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 26: 14


2000
Jag har inte ätit av tiondet när jag haft sorg, jag har inte varit oren när jag tog ut det och jag har inte gett något av det som gravgåva. Jag har lytt Herren, min Gud, jag har gjort allt som du har befallt mig.
reformationsbibeln
Jag har inte ätit något av det under min sorg, och jag har inte fört bort något av det för orent bruk, inte heller har jag gett något av det för de döda. Jag har lyssnat till Herrens, min Guds, röst och i allt gjort så som du har befallt mig.
folkbibeln
Jag åt inget av det när jag hade sorg, och jag förde inte bort något av det när jag var oren, och gav inte något av det till de döda. Jag har lyssnat till HERRENS, min Guds, röst och i allt gjort så som du har befallt mig.
1917
Jag åt intet därav, när jag hade sorg, och jag förde icke bort något därav, när jag var oren, ej heller använde jag något därav för någon död. Jag har lyssnat till HERRENS, min Guds, röst; jag har i alla stycken gjort såsom du har bjudit mig.
1873
Jag hafver icke ätit deraf i mine sorg; jag hafver intet tagit deraf i orenlighet; jag hafver intet deraf gifvit till de döda; jag hafver varit HERRANS mins Guds röst hörig, och hafver gjort allt det du mig budit hafver.
1647 Chr 4
Jeg hafver intet ædit der af i mjn Sorg / oc intet tagit der af i mjn ureenhed / Jeg hafver intet gifvit til den Døde der af : Jeg hafver værit HErrens mjn Guds Røst lydig / jeg hafver giort efter alt det som du hafver budit mig.
norska 1930
14 Jeg har ikke ett noget av tienden mens jeg hadde sorg, og ikke båret bort noget av den mens jeg var uren, og jeg har ikke brukt noget av den for en død; jeg har vært Herrens, min Guds røst lydig, jeg har i ett og alt gjort således som du har befalt mig.
Bibelen Guds Ord
Jeg har ikke spist noe av den da jeg sørget. Heller ikke har jeg båret noe av den bort mens jeg var uren eller gitt noe av den for de døde. Jeg har vært lydig mot Herren min Guds røst og gjort etter alt Du har befalt meg.
King James version
I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me.

danska vers