Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 7: 29


2000
Då sade han till henne: ”För de ordens skull säger jag dig: gå hem, demonen har farit ut ur din dotter.”
reformationsbibeln
Då sa han till henne: För det ordets skull, gå. Den onde anden'; har farit ut ur din dotter.
folkbibeln
Då sade han till henne: "För de ordens skull säger jag dig: Gå! Den onde anden har farit ut ur din dotter.”
1917
Då sade han till henne: ”För det ordets skull säger jag dig: Gå; den onde anden har farit ut ur din dotter.”
1873
Då sade han till henne: För detta talets skull, gack; djefvulen är utgången af dine dotter.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til hende / For det ords skyld / da gack bort: Dieflen er udfaren af din Datter.
norska 1930
29 Og han sa til henne: For dette ords skyld sier jeg dig: Gå bort! Den onde ånd er faret ut av din datter.
Bibelen Guds Ord
Da sa Han til henne: "Siden du svarte slik, gå du bare av sted! Demonen har forlatt datteren din."
King James version
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

danska vers      


7:24 - 30 AA 19; AH 204; COL 175; DA 399-403; GC 515; MH 42
7:25 - 30 RC 170.4   info