Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 7: 28 |
2000 ”Nej, herre”, svarade hon, ”men hundarna under bordet äter smulorna som barnen lämnar kvar.” | reformationsbibeln Då svarade hon och sa till honom: Ja, Herre, men hundarna äter ju under bordet av barnens smulor. | folkbibeln Hon svarade honom: "Herre, hundarna under bordet äter också av barnens smulor.” |
1917 Hon svarade och sade till honom: ”Ja, Herre; också äta hundarna under bordet allenast av barnens smulor.” | 1873 Då svarade hon, och sade till honom: Ja, Herre; dock äta hundarna, under bordet, utaf barnens smulor. | 1647 Chr 4 Men hun svarde / oc siger til hannem / Ja HErre : Thi smaa Hundene æde oc under Bordet / Af Børnenes Smuler. |
norska 1930 28 Men hun svarte ham: Det er sant, Herre! de små hunder eter jo under bordet av barnas smuler. | Bibelen Guds Ord Men hun svarte og sa til Ham: "Ja, Herre, men selv de små hundene under bordet spiser av barnas smuler." | King James version And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs. |
7:24 - 30 AA 19; AH 204; COL 175; DA 399-403; GC 515; MH 42 7:25 - 30 RC 170.4 info |