Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 22: 26


2000
Flickan skall du låta vara. Flickan har inte gjort något som förtjänar döden, ty detta brott motsvarar ett överfall då en man dräper en annan man.
reformationsbibeln
Mot flickan ska du inte göra något. Flickan har inte gjort någon synd som förtjänar döden, för med denna saken är det på samma sätt som när en man överfaller sin nästa och dödar honom,
folkbibeln
Men mot flickan skall du inte göra något. Hon har inte begått någon synd som förtjänar döden. Det är med detta som när en man överfaller en annan man och mördar honom.
1917
Men flickan skall du icke göra något, flickan har icke begått någon synd som förtjänar döden; utan det är med denna sak, såsom när en man överfaller en annan och dräper honom.
1873
Och pigone skall du intet göra; ty hon hafver ingen synd gjort, som döden värd är; utan lika som någor hofve sig upp emot sin nästa, och sloge hans själ ihjäl, så är detta ock;
1647 Chr 4
Men Pigen skalt du intet giøre / Pigen giorde icke synd / som er død værd : Thi lige som nogen Mand vilde opsætte sig imod sin Næste / oc slog hannem ihiel / saa er oc dette.
norska 1930
26 Men piken skal du ikke gjøre noget, hun har ingen dødsskyld; for med denne sak har det sig på samme måte som når en overfaller sin næste og slår ham ihjel;
Bibelen Guds Ord
Men den unge kvinnen skal du ikke gjøre noe med, for den unge kvinnen har ikke gjort noen synd som gjør henne skyldig til døden. For med denne saken er det på samme måten som når en mann reiser seg mot sin neste og dreper ham.
King James version
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:

danska vers