Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 21: 23


2000
får hans lik inte hänga kvar på pålen över natten. Du måste begrava honom samma dag, ty den som hängs upp är förbannad av Gud, och du får inte besudla det land som Herren, din Gud, vill göra till din egendom.
reformationsbibeln
så får hans döda kropp inte bli kvar på träet över natten, utan du ska begrava honom samma dag, för den som har blivit hängd är förbannad av Gud. Du ska inte orena ditt land, som Herren, din Gud, ger dig till arvedel.
folkbibeln
så skall den döda kroppen inte lämnas kvar på träet över natten. Du skall begrava den samma dag, ty en Guds förbannelse är den som har blivit upphängd. Du skall inte orena det land som HERREN, din Gud, ger dig till arvedel.
1917
så skall den döda kroppen icke lämnas kvar på träet över natten, utan du skall begrava den på samma dag, ty en Guds förbannelse är den som har blivit upphängd; och du skall icke orena det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till arvedel. Föreskrifter om hjälpsamhet, mildhet mot djur m. m. Kyskhetsbrott.
1873
Så skall hans lekamen icke blifva på trät öfver nattena; utan I skolen begrafva honom på den samma dagen; ty förbannad är den för Gud, som hängder är; på det att du icke skall orena ditt land, som HERREN din Gud gifver dig till arfs.
1647 Chr 4
Da skal hans Legeme icke blifve om Natten paa Træet / men du skalt jo begrafve hannem paa samme Dag: Thi hand er en Guds Forbandelse / som blifver hengt: Oc du skalt icke besmitte dit Land / som HErren djn Gud gifvre dig til Arf.
norska 1930
23 så skal hans døde kropp ikke bli natten over på treet, men du skal begrave ham samme dag; for forbannet av Gud er den som blir hengt; og du skal ikke gjøre ditt land urent, det som Herren din Gud gir dig til
Bibelen Guds Ord
da skal liket hans ikke henge på treet natten over, men du skal sannelig begrave ham samme dag, for den som er hengt er Guds forbannelse, og du skal ikke gjøre landet ditt urent, det som Herren din Gud gir deg som arv.
King James version
His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

danska vers