Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 20: 16


2000
Men i städer som tillhör dessa folk och som Herren, din Gud, vill göra till din egendom får du inte skona en enda levande varelse.
reformationsbibeln
Men i de städer som tillhör dessa folk och som Herren, din Gud, ger dig till arvedel ska du inte låta något som andas få leva.
folkbibeln
Men i de städer som tillhör dessa folk och som HERREN, din Gud, ger dig till arvedel skall du inte låta något som andas få leva.
1917
Men i de städer som tillhöra dessa folk, och som HERREN, din Gud, vill giva dig till arvedel, skall du icke låta något som anda har bliva vid liv,
1873
Men i desso folks städer, som HERREN din Gud dig till arf gifva skall, skall du intet låta lefva det som anda hafver;
1647 Chr 4
Alleeniste af disse Folckes Stæder / som HErren djn Gud gifver dig til Arf / skalt du intet lade lefve som drager Aande.
norska 1930
16 Men i de byer som hører disse folk til, og som Herren din Gud gir dig til arv, der skal du ikke la noget som drar ånde, bli i live;
Bibelen Guds Ord
Men i byene til disse folkene, dem som Herren din Gud gir deg som arv, der skal du ikke la noe som puster, bli igjen i live.
King James version
But thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the LORD thy God hath commanded thee:

danska vers