Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 19: 18


2000
Domarna skall noga undersöka saken, och om vittnet är en lögnare som har vittnat falskt mot sin broder,
reformationsbibeln
Och domarna ska noga undersöka saken. Om vittnet visar sig vara ett falskt vittne och har vittnat falskt mot sin broder,
folkbibeln
Och domarna skall noga undersöka saken. Om vittnet visar sig vara ett falskt vittne som burit falskt vittnesbörd mot sin broder,
1917
Och domarna skola noga undersöka saken; om då vittnet befinnes vara ett falskt vittne, som har burit falskt vittnesbörd mot sin broder,
1873
Och domarena skola väl ransakat. Och om det falska vittnet hafver burit falskt vittnesbörd emot sin broder;
1647 Chr 4
Oc Dommere skulle flitteligen randsage der om / oc see / Er det Vidne et falskt Vidne (som) hafver sagt Løgn paa sin Broder:
norska 1930
18 og dommerne skal nøie granske saken; er da vidnet et falskt vidne, har han vidnet falsk mot sin bror,
Bibelen Guds Ord
Dommerne skal undersøke det nøye. Og se, viser det seg at vitnet er et falskt vitne, som har vitnet falskt mot sin bror,
King James version
Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.

danska vers