Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 17: 12


2000
Men om någon är så förmäten att han handlar utan att lyssna till prästen som står i tjänst hos Herren, din Gud, eller till domaren, så skall den mannen dö. Du skall utrota det onda ur Israel.
reformationsbibeln
Den man som handlar övermodigt* och inte vill lyssna till prästen som står där och gör tjänst inför Herren, din Gud, eller till domaren, han ska dö. Du ska utrota det onda ur Israel.
folkbibeln
Men om någon handlar så förmätet att han varken vill lyssna till prästen, som står där och gör tjänst inför HERREN, din Gud, eller till domaren, då skall den mannen dö. Du skall skaffa bort det onda från Israel.
1917
Men om någon gör sig skyldig till den förmätenheten att icke vilja lyssna till prästen, som står och gör tjänst där inför Herren, din Gud, eller till domaren, så skall den mannen dö: du skall skaffa bort ifrån Israel vad ont är.
1873
Och om någor vore öfverdådig, så att han icke ville lyda Prestenom, som der i HERRANS dins Guds ämbete står, eller domarenom, han skall dö; och du skall borttaga den onda af Israel;
1647 Chr 4
Ad det meenighede Folck kand det høre / oc frycte / oc icke meere handle troligen.
norska 1930
12 Men den mann som er så overmodig at han ikke hører på presten, som står der for å tjene Herren din Gud, eller på dommeren, den mann skal dø; således skal du rydde det onde bort av Israel,
Bibelen Guds Ord
Men den mann som handler egenrådig og ikke vil lyde presten som står og gjør tjeneste for Herren din Gud, eller lyde dommeren, den mannen skal dø. Slik skal du rense det onde bort fra Israel.
King James version
And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.

danska vers