Förra vers Nästa vers |
Femte Moseboken 17: 11 |
2000 Anvisningarna de ger och domen de avkunnar skall du följa. Från det besked som de har gett dig får du inte vika av åt vare sig höger eller vänster. | reformationsbibeln Efter lydelsen av den lag som de undervisar dig i och efter den dom de avkunnar för dig ska du göra. Du ska inte vika av från det beslut som de meddelar dig, vare sig åt höger eller vänster. | folkbibeln Efter den lag de undervisar dig i och efter den dom de avkunnar för dig skall du handla. Du skall inte vika av från de ord de meddelar, vare sig till höger eller vänster. |
1917 Efter den lag som de lära dig, och efter den dom som de avkunna för dig skall du göra. Från det som de förkunna för dig skall du icke vika av, vare sig till höger eller till vänster. | 1873 Efter lagen, som de lära dig, och efter rätten, som de säga dig före, skall du hålla dig, så att du icke viker derifrå, antingen på den högra sidon, eller på den venstra. | 1647 Chr 4 Oc om nogen Mand handler redoligen / ad hand icke vil lyde Præsten / som slaar ad tiene der for HErren din Gud eller Dommeren / da skal den Mand døø / oc du skalt afskaffe det Onde af Jsrael: |
norska 1930 11 Efter den lov de lærer dig, og efter den dom de forkynner dig, skal du gjøre; du skal ikke vike fra det de sier dig, hverken til høire eller til venstre. | Bibelen Guds Ord Etter lovens ordlyd, som de rettleder deg i, etter den dommen som de uttaler for deg, skal du gjøre. Du skal ikke vike av verken til høyre eller til venstre fra den kjennelsen de kunngjør deg. | King James version And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. |