Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 16: 4


2000
Under sju dagar får ingen surdeg finnas någonstans i ditt land, och inget av det kött som du offrar den första dagens kväll får finnas kvar på morgonen.
reformationsbibeln
I sju dagar får ingen surdeg finnas hos dig inom hela ditt område. Inte heller får något lämnas kvar över natten till morgonen av köttet som du offrar den första dagens kväll.
folkbibeln
I sju dagar skall man inte se någon surdeg hos dig inom hela ditt område, och av det som du slaktar om kvällen på den första dagen skall inget lämnas kvar över natten till morgonen.
1917
I sju dagar må man icke se någon surdeg hos dig, i hela ditt land; och av det som du slaktar om aftonen på den första dagen skall intet kött lämnas kvar över natten till morgonen.
1873
I sju dagar skall intet syradt bröd sedt varda i alla dina landsändar; och skall intet af köttet, som på första dagen om aftonen slagtadt vardt, blifva qvart öfver nattena intill morgonen.
1647 Chr 4
Oc der skal intet siuret feis af dig / inden alle dine Landemercke / i siu Dage : Oc der skal intet af Kiødet / som slactis om Aftenen paa den første Dag / blifve ofver til om Morgenen.
norska 1930
4 I syv dager skal det ikke finnes surdeig hos dig i hele ditt land, og av det kjøtt du slakter om aftenen den første dag, skal intet ligge natten over til om morgenen.
Bibelen Guds Ord
Hos deg må det ikke finnes surdeig innenfor dine grenser i sju dager. Heller ikke kan noe av det kjøttet du ofrer den første kvelden, ligge igjen til neste morgen.
King James version
Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

danska vers