Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 15: 14


2000
utan du skall förse honom med rundliga gåvor från din fårfålla, din tröskplats och din vinpress. Vad Herren, din Gud, har välsignat dig med skall du också ge åt honom.
reformationsbibeln
utan du ska förse honom rikligt från din hjord, från din tröskplats och från din vinpress. Du ska ge honom av det, som Herren, din Gud, har välsignat dig med.
folkbibeln
Förse honom rikligt från din hjord, från din loge och från din vinpress. Du skall ge honom av det som HERREN, din Gud, har välsignat dig med.
1917
Du skall fastmer förse honom med gåvor från din hjord, från din loge och från din vinpress; av det varmed Herren, din Gud, har välsignat dig skall du giva honom.
1873
Utan du skall få honom med sig af din får, af dine lado, af dinom press, så att du gifver honom af det som HERREN din Gud dig med välsignat hafver.
1647 Chr 4
Du skalt hannem rjgelig begafve af dine Faar / oc af dn Lade / oc af din Vjnperse / med hvilcket HErren din Gud velsigner dig / skalt du gifve hannem.
norska 1930
14 Du skal sørge vel for ham med gaver av ditt småfe og fra din treskeplass og fra din vinperse; av det som Herren din Gud har velsignet dig med, skal du gi ham.
Bibelen Guds Ord
Du skal forsyne ham rikelig med gaver fra småfeet ditt, fra treskeplassen og vinpressen din. Av det Herren din Gud har velsignet deg med, skal du gi ham.
King James version
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.

danska vers