Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 14: 21


2000
Ni skall inte äta ett självdött djur. Ge det att äta till invandraren i dina städer eller sälj det till en utlänning. Ty du är ett folk som är helgat åt Herren, din Gud. Du skall inte koka en killing i moderns mjölk.
reformationsbibeln
Ni ska inte äta något självdött. Du kan ge det åt främlingen som finns inne i dina städer, så att han kan äta det eller sälja det till en utlänning, för du är ett folk som är helgat åt Herren, din Gud. Du ska inte koka en killing i dess mors mjölk.
folkbibeln
Ni skall inte äta något självdött. Du må ge sådant åt främlingen som bor inom dina portar, han får äta det, eller du kan sälja det till utlänningen. Ty du är ett folk som är helgat åt HERREN, din Gud. Du skall inte koka en killing i mjölken från dess mor.
1917
I skolen icke äta något självdött; åt främlingen som bor inom dina portar må du giva sådant, och han må äta det; eller ock må du sälja det åt en utlänning. Ty du är ett folk som är helgat HERREN, din Gud. Du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.
1873
I skolen intet as äta. Främlingenom, som i dinom porte är, må du gifva det, att han det äter, eller sälj det enom främmande; ty du äst ett heligt folk HERRANOM dinom Gud. Du skall icke koka kidet, medan det ännu dir sina moder.
1647 Chr 4
J skulle intet Aadzel æde / men du skalt gifve den Fremmede det som er inden dine Porte / oc hand maa æde det / eller selge dem fremmede det / Thi du est HErren din Gud et helligt Folck: Du skalt icke kaage Kjddet i sin Moders Melck.
norska 1930
21 I skal ikke ete noget selvdødt dyr; du kan gi det til den fremmede som bor hos dig, forat han kan ete det, eller du kan selge det til en utlending; for et hellig folk er du for Herren din Gud. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk.
Bibelen Guds Ord
Dere skal ikke spise noe selvdødt dyr. Du kan gi det til den fremmede som er innenfor dine porter, så han kan spise det, eller du kan selge det til en utlending. For du er et hellig folk for Herren din Gud. Du skal ikke koke et kje i melken til moren.
King James version
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

danska vers