Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 13: 18


2000
därför att du lyssnar till Herren, din Gud, håller alla hans bud, som jag i dag ger dig, och gör det som är rätt i Herrens, din Guds, ögon.
reformationsbibeln
när du lyssnar till Herrens, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud som jag befaller dig i dag och gör det som är rätt i Herrens, din Guds, ögon.
folkbibeln
när du lyssnar till HERRENS, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud som jag i dag ger dig och gör det som är rätt i HERRENS, din Guds, ögon.
1917
om du nämligen hör HERRENS, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud, som jag i dag giver dig, och gör vad rätt är i HERRENS, din Guds, ögon. Förbjudna sorgetecken. Rena och orena djur. Tionde.
1873
Derföre, att du HERRANS dins Guds röst lydt hafver, till att hålla all hans bud, som jag dig bjuder på denna dag, att du skall göra det som rätt är för HERRANS dins Guds ögon.
1647 Chr 4
Thi du hafver hørt HErrens din Guds Røst / ad holde alle hans Bud / som jeg befaler dig i Dag / ad du giør det som ræt er for HErrens din Guds Øyne.
norska 1930
18 når du hører på Herrens, din Guds røst, så du tar vare på alle hans bud, som jeg gir dig idag, og gjør det som er rett i Herrens, din Guds øine.
Bibelen Guds Ord
For du har hørt på Herren din Guds røst, så du kan holde alle Hans bud, som jeg befaler deg i dag, og gjøre det som er rett i Herren din Guds øyne.
King James version
When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.

danska vers