Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 12: 28


2000
Lyd noga alla dessa föreskrifter som jag ger dig, så går det alltid väl för dig och dina efterkommande, därför att du gör det som är rätt och riktigt i Herrens, din Guds, ögon.
reformationsbibeln
Var noga med att lyda alla dessa bud som jag befaller dig, så att det må gå väl för dig till evig tid och dina barn efter dig, när du gör det som är gott och rätt i Herrens, din Guds, ögon.
folkbibeln
Var noga med att lyda alla dessa bud som jag ger dig, för att det till evig tid må gå dig väl och dina barn efter dig, när du gör det som är gott och rätt i HERRENS, din Guds, ögon.
1917
Alla dessa bud som jag giver dig skall du hålla och höra, för att det må gå dig väl och dina barn efter dig, till evig tid, när du gör var gott och rätt är i HERRENS, din Guds, ögon.
1873
Se till, och hör alla dessa orden, som jag bjuder dig; på det dig må väl gå, och dinom barnom efter dig till evig tid, deraf att du gjort hafver det rätt är, och HERRANOM dinom Gud behageligit.
1647 Chr 4
See til oc hør alle disse Ord / som jeg biuder dig / ad det maa gaa dig vel / oc djne Børn efter dig ævindeligen / naar du hafver giort det / som got oc ret er for HErren djn Guds Øyne.
norska 1930
28 Akt vel på å lyde alle disse bud som jeg gir dig, forat det må gå dig vel og dine barn efter dig til evig tid, når du gjør det som godt og rett er i Herrens, din Guds øine.
Bibelen Guds Ord
Du skal ta vare på og lyde alle disse ordene jeg befaler deg, for at det kan gå godt med deg og dine barn etter deg til evig tid, når du gjør det som er godt og rett i Herren din Guds øyne.
King James version
Observe and hear all these words which I command thee, that it may go well with thee, and with thy children after thee for ever, when thou doest that which is good and right in the sight of the LORD thy God.

danska vers