Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 12: 21


2000
Om du har långt till den plats som Herren, din Gud, väljer ut till hemvist för sitt namn, kan du i enlighet med mina befallningar slakta kor och får som Herren har gett dig och äta så mycket du vill av köttet i dina städer.
reformationsbibeln
Om den plats som Herren, din Gud, har valt ut till att där fästa sitt namn ligger för långt bort för dig, så kan du slakta av din nötboskap och av dina får som Herren har gett dig, så som jag har befallt dig och du ska äta det i dina städer så mycket som din själ har lust till.
folkbibeln
Om den plats som HERREN, din Gud, utväljer till att där fästa sitt namn ligger för långt bort för dig, så må du enligt min befallning till dig slakta av den nötboskap och av den småboskap som HERREN har gett dig och äta av det inom dina portar, så mycket du vill.
1917
Om den plats som HERREN, din Gud, utväljer till att där fästa sitt namn ligger för avlägset för dig, så må du, i enlighet med vad jag har bjudit dig, slakta av de fäkreatur och av den småboskap som HERREN har givit dig, och äta därav hemma inom dina portar, så mycket dig lyster.
1873
Är rummet långt ifrå dig, som HERREN din Gud utvalt hafver, att han der vill låta bo sitt Namn, så slagta af ditt fä eller får, som HERREN dig gifvit hafver, såsom jag dig budit hafver, och ät det i dinom portom, efter all dine själs begärelse.
1647 Chr 4
Men er Steden langt fra dig / som HErren djn Gud hafver udvaldt / ad sætte sit Nafn der / Du slact af dit Fæ eller af djne Faar / som HErren hafver gifvit dig Lige som jeg hafver budit dig / oc ad det inden djne Porte / efter all djn Sielis begiering.
norska 1930
21 Hvis du har lang vei til det sted Herren din Gud utvelger for å la sitt navn bo der, da kan du gjøre som jeg har befalt dig, og slakte av ditt storfe og av ditt småfe, som Herren har gitt dig, og du kan ete det hjemme i dine byer efter ditt hjertes lyst.
Bibelen Guds Ord
Hvis det stedet Herren din Gud utvelger for å la Sitt navn få bolig der, er for langt borte fra deg, da kan du slakte av storfeet og av småfeet, som Herren har gitt deg, slik som jeg har befalt deg, og du kan spise det innenfor portene dine, av all din sjels lyst.
King James version
If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.

danska vers