Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 12: 11


2000
skall Herren, er Gud, välja ut en plats där han vill låta sitt namn bo. Dit skall ni föra allt jag ålägger er: era brännoffer och slaktoffer, era tionden och offergärder, liksom alla de utvalda löftesoffer ni vill ge åt Herren.
reformationsbibeln
då ska det bli en plats, som Herren, er Gud, ska välja ut till boning för sitt namn. Dit ska ni föra allt det som jag befaller er, era brännoffer och era slaktoffer, ert tionde, era händers offer och alla era utvalda löftesoffer som ni lovar Herren.
folkbibeln
då skall ni föra allt som jag befaller er till den plats som HERREN, er Gud, utväljer till boning åt sitt namn: era brännoffer och slaktoffer, ert tionde, era händers bidrag och alla de utvalda löftesoffer som ni ger HERREN löfte om.
1917
då skolen I till den plats som HERREN, eder Gud, utväljer till boning åt sitt namn föra allt vad jag nu bjuder eder: edra brännoffer och slaktoffer, eder tionde, vad edra händer bära fram såsom offergärd, så ock alla de utvalda löftesoffer som I loven HERREN.
1873
När nu HERREN din Gud utväljer ett rum, att hans Namn der bo skall, dit skolen I bära allt det jag bjuder eder: edart bränneoffer, edor annor offer, edor tiond, edra händers häfoffer, och all edor fri löfte, som I HERRANOM lofven;
1647 Chr 4
Oc der skal være den sted / som HErren eders Gud skal udvælde / ad lade sit Nafn boe der / djd skulle J føre alt det som jeg biuder eder / eders Brændoffer / oc eders andre Offre / eders Tjende / oc eders Hænders Opløftelsis Offer / oc alle eders udvalde Løfdte hvilcke J skulle love HErren.
norska 1930
11 da skal det sted som Herren eders Gud utvelger for å la sitt navn bo der, være det eneste sted hvorhen I skal føre alt det jeg byder eder: eders brennoffere og eders slaktoffere, eders tiender og eders henders gaver og alle eders utvalgte offer som I lover Herren.
Bibelen Guds Ord
da skal det stedet Herren deres Gud utvelger for å la Sitt navn bo der, være stedet dere skal komme med alt det jeg befaler dere: brennofrene deres, slaktofrene, tienden, gavene fra deres hånd og alle de utvalgte ofrene som dere lover til Herren.
King James version
Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:

danska vers