Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 11: 7


2000
Det är ni som med egna ögon har sett den väldiga gärning som Herren har utfört.
reformationsbibeln
Ni har ju med era ögon sett alla de väldiga gärningar som Herren har gjort.
folkbibeln
Ni har med egna ögon sett alla de stora gärningar som HERREN har gjort.
1917
Ty I haven ju med egna ögon sett alla de stora gärningar som HERREN har gjort.
1873
Ty edor ögon hafva sett de stora HERRANS gerningar, som han gjort hafver.
1647 Chr 4
Thi ad eders Øyne hafve seet alle HErrens stoore Gierninger / som hand hafver giort.
norska 1930
7 for I har selv med egne øine sett alle de storverk Herren har gjort.
Bibelen Guds Ord
Men deres øyne har sett alle de store gjerningene som Herren har gjort.
King James version
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.

danska vers