Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 11: 6


2000
eller vad han gjorde med Datan och Aviram, sönerna till Rubens son Eliav, hur jorden öppnade sitt gap och slukade dem och deras familjer och tält och varje levande varelse i deras följe – och detta skedde mitt bland alla israeliterna.
reformationsbibeln
och vad han gjorde med Datan och Abiram, sönerna till Eliab, Rubens son, hur jorden öppnade sitt gap, och slukade dem och deras hushåll, deras tält och alla deras ägodelar som tillhörde dem, mitt ibland hela Israel.
folkbibeln
och vad han gjorde med Datan och Abiram, söner till Eliab, Rubens son, när jorden öppnade sitt gap och mitt i Israel slukade dem med deras familjer, deras tält och allt levande som följde dem.
1917
och vad han gjorde med Datan och Abiram, Eliabs, Rubens sons, söner, huru jorden öppnade sin mun och uppslukade dem med deras hus och deras tält och allt levande som följde dem, och detta mitt i hela Israel.
1873
Hvad han gjorde Dathan och Abiram, Eliabs sönom, Rubens sons; huru jorden öppnade sin mun, och uppsvalg dem med deras folk och tjäll, och alla deras ägodelar, som under dem voro, midt i hela Israel.
1647 Chr 4
Oc hva hand giorde Dathan oc Abriam Eliabs Sønner / som var Rubens Søn / ad Jorden oplood sin Mund / oc opsløg dem / oc deres Huus / oc deres Pauluuner / oc alt det Gods / som de hafde forhverfvet midt iblandt den gandske Jsrael. /
norska 1930
6 og hvad han gjorde med Datan og Abiram, sønnene til Eliab, Rubens sønn, da jorden lukket op sin munn og midt iblandt hele Israel slukte dem og deres hus og deres telter og hvert liv som var i følge med dem;
Bibelen Guds Ord
og hva Han gjorde med Datan og Abiram, sønnene til Eliab, Rubens sønn, da jorden åpnet sitt gap og slukte dem, husene deres, teltene deres og hver skapning som tilhørte dem, midt iblant hele Israel.
King James version
And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:

danska vers