Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 11: 4


2000
inte heller vad han gjorde med den egyptiska hären, dess hästar och stridsvagnar, hur han lät Sävhavets vatten välla in över dem när de förföljde er – Herren gjorde slut på dem för alltid.
reformationsbibeln
och vad han gjorde med egyptiernas här, med deras hästar och med deras stridsvagnar, hur han lät Röda havets vatten strömma över dem när de förföljde er, och hur Herren gjorde slut på dem för alltid,
folkbibeln
och vad han gjorde med egyptiernas här, med deras hästar och vagnar, hur han lät Röda havets vatten strömma över dem när de förföljde er, och hur HERREN då förgjorde dem så att de nu inte mer är till.
1917
och vad han gjorde med egyptiernas här, med deras hästar och vagnar, huru han lät Röda havets vatten strömma över dem, när de förföljde eder, och huru HERREN då förgjorde dem, så att de nu icke mer äro till;
1873
Och hvad han gjorde på de Egyptiers magt; på deras hästar och vagnar, då han lät komma vattnet af det röda hafvet öfver dem, när de foro efter eder, och HERREN förgjorde dem, allt intill denna dag;
1647 Chr 4
Oc hva hand giorde paa Ægypternes Mact / paa deres Heste oc deres Vogne /der hand førde Vandet i det røde Haf ofver dem / der de jagede efter eder / oc HErren ødelagde dem / indtil paa denne Dag.
norska 1930
4 og hvad han gjorde med egypternes hær, med deres hester og vogner, da han lot det Røde Havs vann strømme sammen over dem mens de forfulgte eder, og lot dem gå til grunne, så ingen har sett dem mere til denne dag,
Bibelen Guds Ord
hva Han gjorde med egypterhæren, med hestene og vognene deres, hvordan Han lot vannet i Rødehavet strømme over dem da de forfulgte dere, og hvordan Herren lot dem gå fortapt helt til denne dag.
King James version
And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

danska vers