Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 10: 19


2000
Även ni skall visa invandraren kärlek, ty ni har själva varit invandrare i Egypten.
reformationsbibeln
Därför ska ni älska främlingen för ni har själva varit främlingar i Egyptens land.
folkbibeln
Också ni skall älska främlingen för ni har själva varit främlingar i Egyptens land.
1917
Därför skolen också I älska främlingen; I haven ju själva varit främlingar i Egyptens land.
1873
Derföre skolen I ock älska de främmande; ty I hafven ock varit främmande uti Egypti land.
1647 Chr 4
Derfor skulle J oc elske Fremmede / thi ad J hafve været Fremmede i Ægypti Land.
norska 1930
19 Derfor skal også I elske den fremmede; I har selv vært fremmede i Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal også dere elske den fremmede, for dere var selv fremmede i landet Egypt.
King James version
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

danska vers