Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 10: 15


2000
Ändå var det bara dina fäder Herren fäste sig vid och fattade kärlek till. Han har gjort er, deras efterkommande, till sina utvalda bland alla folk, och det är ni än i dag.
reformationsbibeln
Men det var bara dina fäder Herren hade behag till, så att han älskade dem, och han valde ut deras säd* efter dem, nämligen er, framför alla andra folk, så som det är i dag.
folkbibeln
Ändå var det just dina fäder som HERREN fäste sig vid i kärlek. Och er, deras efterkommande, utvalde han bland alla folk, så som det är i dag.
1917
men allenast vid dina fäder fäste sig HERREN och älskade dem; och han utvalde deras avkomlingar efter dem, han utvalde eder bland alla folk, såsom I nu själva sen.
1873
Dock likväl hafver HERREN allena haft vilja till dina fäder, så att han älskade dem, och hafver utvalt deras säd efter dem, nämliga eder, utöfver allt folk, såsom det ock tillgår på denna dag.
1647 Chr 4
Dog hafver HErren alleeniste holdit sig til djne Forfældre / ad elske dem / oc hafver udvalt deres Afkom efter dem / ja eder af alle Folck / som paa denne Dag.
norska 1930
15 Men bare i dine fedre fant Herren behag, så han elsket dem; og han utvalgte eder, deres efterkommere, fremfor alle andre folk, således som det kan sees på denne dag.
Bibelen Guds Ord
men likevel var det bare dine fedre Herren hadde kjær slik at Han elsket dem. Han utvalgte etterkommerne deres, dere framfor alle andre folk, slik det er på denne dag.
King James version
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.

danska vers