Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 6: 52


2000
för de hade inte förstått något av detta med bröden, utan de var förstockade.
reformationsbibeln
för de hade inte förstått undret med bröden, utan deras hjärtan var förblindade.
folkbibeln
ty de hade inte förstått detta med bröden. Deras hjärtan var hårda.
1917
ty de hade icke kommit till förstånd genom det som hade skett med bröden, utan deras hjärtan voro förstockade.
1873
Ty de hade icke fått förstånd af bröden; ty deras hjerta var förblindadt.
1647 Chr 4
Thi de forstode icke det (som var skeet) med Brødene / oc deres Hierte var haardt.
norska 1930
52 For de hadde ikke fått forstand av det som var skjedd med brødene; men deres hjerte var forherdet.
Bibelen Guds Ord
De hadde nemlig ikke forstått det med brødene, for deres hjerte var blitt hardt.
King James version
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.

danska vers      


6:45 - 52 DA 377-82; ML 336; 2SM 164; 3SM 106.3; TDG 110   info