Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 10: 3


2000
Jag gjorde en ark av akacieträ och högg ut två stentavlor, likadana som de förra, och jag tog med mig de båda tavlorna upp på berget.
reformationsbibeln
Och jag gjorde en ark av akacieträ och högg ut två stentavlor, sådana som de förra, och jag gick upp på berget med de två tavlorna i min hand.
folkbibeln
Jag gjorde en ark av akacieträ och högg ut två stentavlor likadana som de förra. Och jag gick upp på berget och hade med mig de båda tavlorna.
1917
Så gjorde jag då en ark av akacieträ och högg ut två stentavlor, likadana som de förra voro. Och jag steg upp på berget och hade med mig de två tavlorna.
1873
Så gjorde jag då en ark af furoträ, och uthögg två stentaflor, sådana som de första voro, och gick upp på berget, och hade de två taflorna i mina händer.
1647 Chr 4
Saa giorde jeg en Arck af Fyrretræ / oc udskaar to SteenTafler / som de forrige / oc gick op paa Bierget / oc de to Tafler var i mjn Haand.
norska 1930
3 Da gjorde jeg en ark av akasietre og hugg ut to stentavler likesom de første, og jeg gikk op på fjellet med de to tavler i min hånd.
Bibelen Guds Ord
Så laget jeg en ark av akasietre, hogg ut to steintavler som var lik de første, og gikk opp på fjellet med de to tavlene i hånden.
King James version
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.

danska vers