Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 10: 1


2000
Då sade Herren till mig: ”Hugg ut två stentavlor, likadana som de förra, och gå upp till mig på berget. Du skall också göra en ark av trä.
reformationsbibeln
På den tiden sa Herren till mig: Hugg ut åt dig två stentavlor, likadana som de förra, och kom upp till mig på berget, och gör dig en ark av trä.
folkbibeln
På den tiden sade HERREN till mig: "Hugg ut åt dig två stentavlor, likadana som de förra, och kom upp till mig på berget. Du skall också göra dig en ark av trä.
1917
På den tiden sade HERREN till mig: ”Hugg ut åt dig två stentavlor, likadana som de förra voro, och stig upp till mig på berget; gör dig ock en ark av trä.
1873
På samma tiden sade HERREN till mig: Uthugg dig två stentaflor såsom de första, och kom till mig på berget, och gör dig en ark af trä;
1647 Chr 4
X. Capitel. PAa den Tjd sagde HErren til mig: Udskær dig to Steentafler / som de forrige / oc skjg op til mig paa Bierget / oc giør dig en Arck af Træ:
norska 1930
10 På samme tid sa Herren til mig: Hugg dig ut to stentavler likesom de første, og stig op på fjellet til mig, og gjør dig også en ark av tre;
Bibelen Guds Ord
På den tiden sa Herren til meg: "Hogg deg ut to steintavler lik de første, og kom så opp til Meg på fjellet! Lag deg også en ark av tre!
King James version
At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.

danska vers