Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 7: 18


2000
Men var inte rädd för dem, utan tänk på vad Herren, din Gud, gjorde med farao och alla egypterna,
reformationsbibeln
Du ska inte vara rädd för dem, utan tänk på vad Herren, din Gud, gjorde med Farao och hela Egypten,
folkbibeln
så var inte rädd för dem. Tänk endast på vad HERREN, din Gud, gjorde med farao och med hela Egypten.
1917
så må du dock icke frukta för dem; du skall tänka på vad HERREN, din Gud gjorde med Farao och med alla egyptierna,
1873
Så frukta dig intet för dem; tänk uppå hvad HERREN din Gud gjorde Pharao, och alla Egyptier;
1647 Chr 4
Da fryct dig intet for dem : Kom fliteligen i hu / hva HErren djn Gud giorde Pharao oc alle Ægypterne /
norska 1930
18 da skal du ikke være redd for dem; du skal komme i hu hvad Herren din Gud gjorde med Farao og med alle egypterne,
Bibelen Guds Ord
da skal du ikke frykte dem, men du skal huske nøye hva Herren din Gud gjorde med Farao og med hele Egypt:
King James version
Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;

danska vers