Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 7: 10


2000
Men han vedergäller omedelbart dem som försmår honom och tvekar inte att förinta den som gör det; han vedergäller honom omedelbart.
reformationsbibeln
Men vedergäller dem ansikte* mot ansikte som hatar honom, genom att han förgör dem. Han ska inte dröja med den som hatar honom, han ska vedergälla honom ansikte mot ansikte.
folkbibeln
Men den som hatar honom skall han vedergälla med undergång, ansikte mot ansikte. Han skall inte tveka när det gäller dem som hatar honom. Ansikte mot ansikte skall han vedergälla dem.
1917
men som utan förskoning vedergäller och förgör dem som hata honom. Han dröjer icke, när det gäller dem som hata honom; utan förskoning vedergäller han dem.
1873
Och vedergäller dem som hata honom, för sitt ansigte, så att han förgör dem; och skall icke fördröjat, att han dem vedergäller för sitt ansigte, som hata honom.
1647 Chr 4
Oc betaler dem som hannem hade aabenbarlig / ad lade fordærfve dem / hand skal icke forsømme sig med dem som hader hannem / hand jo skal betale hannem aabenbarlig.
norska 1930
10 men som gjengjelder dem som hater ham, like op i deres øine, så han lar dem omkomme. Han er ikke sen når det gjelder den som hater ham; like op i hans øine gjengjelder han ham.
Bibelen Guds Ord
Dem som hater Ham, gjengjelder Han rett opp i ansiktet og fører dem i fortapelsen. Han skal ikke drøye overfor den som hater Ham. Han skal gjengjelde ham rett opp i ansiktet.
King James version
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

danska vers