Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 6: 2


2000
Om du alltså fruktar Herren, din Gud, du liksom dina barn och barnbarn, och i hela ditt liv följer alla hans stadgar och bud som jag ger dig, så kommer du att leva länge.
reformationsbibeln
så att du fruktar Herren, din Gud, att du håller alla hans stadgar och bud, som jag befaller dig, du och dina barn och dina barnbarn, i hela ditt liv, för att du ska få ett långt liv.
folkbibeln
och för att du i hela ditt liv skall frukta HERREN, din Gud, så att du håller alla hans stadgar och bud som jag ger dig, du med din son och din sonson, och för att du skall få ett långt liv.
1917
detta på det att du må frukta HERREN, din Gud, så att du håller alla hans stadgar och bud, som jag giver dig, du med din son och din sonson, i alla dina livsdagar, och på det att du må länge leva.
1873
Att du fruktar HERRAN din Gud, och håller alla hans rätter och bud, som jag bjuder dig; du och din barn, och din barnabarn, i alla edra lifsdagar, på det I skolen länge lefva.
1647 Chr 4
Ad du skalt frycte HErren djn Gud / ad holde alle hans Skick oc hans Bud / som jeg biuder dig / du oc djn Søn / oc djn Sønne søn / alle dine Ljfvis Dage / oc ad du maat længe lefve.
norska 1930
2 forat du skal frykte Herren din Gud og ta vare på alle hans lover og bud, som jeg byder dig, både du og din sønn og din sønnesønn, alle ditt livs dager, og forat dine dager må bli mange.
Bibelen Guds Ord
for at du kan frykte Herren din Gud, holde alle Hans lover og Hans bud som Jeg befaler deg, både du og din sønn og din sønnesønn, alle ditt livs dager, og for at dine dager kan bli mange.
King James version
That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

danska vers