Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 5: 31


2000
Ställ dig sedan här hos mig, så skall du få höra hela den lag, de stadgar och föreskrifter som du skall lära dem och som de skall lyda i det land jag ger dem att ta i besittning.”
reformationsbibeln
Men du ska stanna kvar här hos mig, och jag ska tala till dig alla de bud, stadgar och lagar* som du ska lära dem, för att de ska lyda dem i det land som jag ger dem till besittning.
folkbibeln
Men du skall stanna kvar här hos mig, så skall jag tala till dig alla de bud och stadgar och föreskrifter som du skall lära dem, så att de följer dem i det land som jag ger dem till besittning."
1917
Men du själv må stanna kvar här hos mig, så skall jag förkunna för dig alla de bud och stadgar och rätter som du skall lära dem, för att de må göra efter dem i det land som jag vill giva dem till besittning.”
1873
Men du skall stå här för mig, att jag talar med dig all lag, och bud, och rätter, som du dem lära skall, att de göra derefter uti landena, som jag dem gifva skall till att intaga.
1647 Chr 4
Oc du skalt her hos mig /ad jeg kand tale med dig alle Bud / oc Skick / oc Ræt hvilcke du skalt lære dem / ad de skulle giøre ( derefter) i Landet / som Jeg gifver dem ad besidde.
norska 1930
31 Men stå du her hos mig, så vil jeg tale til dig alle de bud og lover og forskrifter som du skal lære dem, og som de skal leve efter i det land jeg gir dem til eie.
Bibelen Guds Ord
Men du skal stå her hos Meg, og til deg skal Jeg tale hele budet, lovene og dommene som du skal lære dem, for at de skal holde dem i det landet Jeg gir dem til eiendom."
King James version
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.

danska vers