Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 5: 3


2000
Det var inte med våra fäder han slöt det förbundet utan med oss, vi som står här i dag, med alla oss som lever nu.
reformationsbibeln
Det var inte med våra fäder Herren slöt detta förbund, utan med oss som är här i dag, alla som nu lever.
folkbibeln
Det var inte med våra fäder HERREN slöt detta förbund, utan med oss själva som står här i dag, oss alla som nu lever.
1917
Icke med våra fäder slöt HERREN detta förbund, utan med oss själva som stå här i dag, oss alla som nu leva.
1873
Och HERREN hafver icke gjort detta förbundet med våra fäder, utan med oss, som nu här äre på denna dag, och alle lefve.
1647 Chr 4
HErren ahfde icke giort denne pact med vore Forfædre / men med os / ja med os self / som her ere alle lefvendes paa denne Dag.
norska 1930
3 Ikke med våre fedre gjorde Herren denne pakt, men med oss, vi som er her, alle vi som er i live idag.
Bibelen Guds Ord
Ikke med våre fedre sluttet Herren denne pakten, men med oss, de som er her i dag, med alle oss som er i live.
King James version
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

danska vers