Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 4: 19


2000
När du lyfter blicken mot himlen och ser solen, månen och stjärnorna, hela den himmelska hären, får du inte låta dig förledas att tillbe dem och tjäna dem. Dem har Herren, din Gud, tilldelat alla folk under himlen.
reformationsbibeln
Och så att du, när du lyfter upp din blick mot himlen och ser solen, månen och stjärnorna, himlens hela härskara, inte låter dig förföras till att tillbe dem och tjäna dem. Dem har Herren, din Gud, tilldelat åt alla folk under hela himlen.
folkbibeln
Och när du lyfter dina ögon upp till himlen och ser solen, månen och stjärnorna, himlens hela härskara, låt dig då inte förledas att tillbe dem och tjäna dem. Ty HERREN, din Gud, har gett dem åt alla folk under hela himlen till deras del.
1917
Och när du lyfter dina ögon upp till himmelen och ser solen, månen och stjärnorna, himmelens hela härskara, då må du icke heller låta förföra dig att tillbedja dem och tjäna dem; ty HERREN, din Gud, har givit dem åt alla folk under hela himmelen till deras del.
1873
Och att du icke heller upphäfver din ögon till himmelen, och ser solen, och månan, och stjernorna, hela himmelens här, och faller af, och tillbeder dem, och tjenar dem, hvilka HERREN din Gud förskickat hafver allom folkom under hela himmelen.
1647 Chr 4
Oc ad du icke / maa skee / skulde opløfte djne Øyen imod Himmelen / oc see Solen oc Maanen / oc Stiernerne / den gandske Himmelske Hær / oc tilskyndis ad tilbede dem oc tiene dem / hvilcke HErren djn Gud hafver meddeelt alle Folck under den gandske Himmel.
norska 1930
19 og at du ikke, når du løfter dine øine op til himmelen og ser solen og månen og stjernene, hele himmelens hær, lar dig føre vill, så du tilbeder dem og dyrker dem, de som Herren din Gud har tildelt alle folkene under hele himmelen.
Bibelen Guds Ord
Når du løfter blikket mot himmelen og ser solen, månen og stjernene, ja hele himmelens hær, da ta deg i vare så du ikke blir drevet til å tilbe dem og tjene dem, dem Herren din Gud har fordelt til alle mennesker overalt under himmelen.
King James version
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

danska vers