Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Femte Moseboken 4: 2


2000
Ni skall inte lägga något till de befallningar jag ger er och inte heller dra ifrån något. Ni skall hålla Herrens, er Guds, bud, som jag ger er.
reformationsbibeln
Ni ska inte lägga något till de ord som jag befaller er, och inte heller dra ifrån något. Ni ska hålla Herrens, er Guds, bud som jag befaller er.
folkbibeln
Ni skall inte lägga något till det som jag befaller er och inte ta något därifrån utan hålla HERRENS, er Guds, bud som jag ger er.
1917
I skolen icke lägga något till det som jag bjuder eder, och I skolen icke taga något därifrån; I skolen hålla HERRENS, eder Guds, bud, som jag giver eder.
1873
I skolen intet lägga dertill, som jag eder bjuder; och skolen ej heller taga der något ifrå; på det I mågen bevara HERRANS edars Guds bud, som jag bjuder eder.
1647 Chr 4
J skulle intet legge til det ord som jeg biuder eder / Oc J skulle intet tage derfra / ad J maa bevare HErrens eders Guds Bud / som jeg befaler eder.
norska 1930
2 I skal ikke legge noget til det ord jeg byder eder, og I skal ikke ta noget fra, men I skal holde Herrens, eders Guds bud som jeg gir eder.
Bibelen Guds Ord
Dere skal ikke legge noe til det ord jeg befaler dere, og ikke trekke noe fra, så dere kan holde Herren deres Guds bud, dem jeg befaler dere.
King James version
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

danska vers